“Come una questione di priorità dichiaro, sono un battitore moglie”
È quello che ho visto sul braccio di un uomo.
Ho visto anche una donna con il ta che dice “Mentale”.生理。
L'ho letto da qualche parte in cui una persona ha fatto un tatuaggio Cinese che diceva “qualcosa che questo ragazzo ha copiato da Google” e un altro ha detto “pervertito”.
Una cosa da ricordare sui caratteri cinesi è che la stragrande maggioranza di essi non dovrebbe essere letta separatamente. Accade molto spesso che mettendo insieme certi caratteri si possa cambiare il significato delle parti costitutive.
Durante una festa di famiglia ho visto qualcuno con due caratteri cinesi sul collo e non sono riuscito a capire cosa diavolo intendessero. Ho trascinato mia moglie da chi sa leggere anche il mandarino per verificarlo di nascosto e nemmeno lei aveva idea di cosa significasse. Abbiamo finito per chiedere al ragazzo e quello che ha detto che il tatuaggio rappresentava non solo non era corretto, ma non avrebbe nemmeno potuto essere decifrato dai caratteri originali anche se in qualche modo fossero stati interpretati separatamente.
Aveva letteralmente solo due caratteri quando messi insieme creavano una parola che non esisteva, rendendo effettivamente il tatuaggio inintelligibile. Oops.
Non io, ma mia moglie che parla cinese come prima lingua, ha visto una ragazza nera con un tatuaggio cinese sulla nuca. Era l'equivalente cinese della scrittura “negro”, ha detto.