Questa volta abbiamo cercato: madrelingua inglese, guardi mai film con i sottotitoli anche se lo spettacolo è parlato in inglese? Se sì, perché?
Di madrelingua inglese, guardi mai film con i sottotitoli anche se lo spettacolo è parlato in inglese? Se sì, perché?
Ed ecco le risposte:
Assolutamente. Soprattutto con gli effetti sonori e la musica in questi giorni. Non voglio continuare a regolare il volume in un film d'azione. Gli spettacoli possono essere gli stessi, specialmente su Netflix o Hulu.
Sono un madrelingua inglese e lo faccio. Lo faccio solo perché di solito l'ho a basso livello sonoro e voglio sapere tutto ciò che sta accadendo.
Di solito guardo i media britannici con i sottotitoli perché gli accenti possono essere ruvidi a volte, specialmente scozzesi (in Scozia Glasgow è il peggior trasgressore).
Sì, perché mastico troppo forte
Sì! Ho adhd quindi a volte non sento bene le cose o non mi piace che la tv sia molto rumorosa (rumori improvvisi e forti mi spaventano). Guardo tutto con sottotitoli o sottotitoli se disponibile. I problemi di elaborazione dell'audio sono comuni a molte persone, in particolare a quelli con disturbi come l'adhd e l'autismo.